Чарльз Диккенс - Полное собрание сочинений в 30 томах (DJVU)

Чарльз Диккенс - Полное собрание сочинений в 30 томах (DJVU)

Чарльз Диккенс (1812-1870 гг.) — великий английский писатель, романист и очеркист, знаток человеческих сердец и душ, певец доброты и милосердия. Самый популярный англоязычный писатель при жизни, он и в наше время имеет репутацию классика мировой литературы, одного из крупнейших прозаиков XIX века. Творчество Диккенса относят к вершинам реализма, но в его романах отразились и сентиментальное, и сказочное начало.

Слава Диккенса продолжала расти и после его смерти. Он был превращён в настоящего идола английской литературы. Его имя стало называться рядом с именем Шекспира, его популярность в Англии 1880-1890-х гг. затмила славу Байрона. Но критика и читатель старались не замечать его гневных протестов, его своеобразного мученичества, его метаний среди противоречий жизни. Они не поняли и не хотели понять, что юмор был часто для Диккенса щитом от чрезмерно ранящих ударов жизни. Наоборот, Диккенс приобрёл прежде всего славу весёлого писателя весёлой старой Англии.
Портрет Диккенса был размещен на английской банкноте в 10 фунтов выпуска 1993-2000 гг. В 2012 г. к 200-летию Диккенса Королевский монетный двор Великобритании выпустил памятную монету номиналом два фунта стерлингов с портретом Диккенса, сложенным из строчек с названиями его произведений — от "Оливера Твиста" до "Дэвида Копперфильда" и "Больших надежд".

Настоящее собрание сочинений представляет собой самое полное издание романов, повестей, рассказов, статей, речей и писем замечательного писателя в переводе на русский язык. Ко многим произведениям в текст включены цельнополосные перьевые иллюстрации, выполненные мастерами книжной графики XIX века.

Список томов:
Том 1. Очерки Боза, Мадфогские записки
Том 2. Посмертные записки Пиквикского клуба (главы I-XXX)
Том 3. Посмертные записки Пиквикского клуба (главы XXXI-LVII). Часы мистера Хамфри
Том 4. Приключения Оливера Твиста
Том 5. Жизнь и приключения Николаса Никльби. Главы I-XXXI
Том 6. Жизнь и приключения Николаса Никльби. Главы XXXI-LXV
Том 7. Лавка древностей
Том 8. Барнеби Радж
Том 09. Американские заметки. Картины Италии
Том 10. Жизнь и приключения Мартина Чезлвита. Главы I-XXVI
Том 11. Жизнь и приключения Мартина Чезлвита. Главы XXVII-LIV
Том 12. Рождественские повести
Том 13. Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт. Главы I-XXX
Том 14. Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт. Главы XXXI-LXII
Том 15. Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Главы I-XXIX
Том 16. Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Главы XXX-LXIV
Том 17. Холодный дом. Главы I-XXX
Том 18. Холодный дом. Главы XXXI-LXVII
Том 19. Тяжелые времена. Рассказы и очерки
Том 20. Крошка Доррит. Книга первая
Том 21. Крошка Доррит. Книга вторая
Том 22. Повесть о двух городах
Том 23. Большие надежды
Том 24. Наш общий друг. Книги 1 и 2
Том 25. Наш общий друг. Книги 3 и 4
Том 26. Путешественник не по торговым делам. Рассказы 60-х годов
Том 27. Повести 60-х годов. Тайна Эдвина Друда
Том 28. Статьи. Речи
Том 29. Письма 1833-1854
Том 30. Письма 1855-1870

Для каждого тома: содержание, переводчики, иллюстраторы

Том 1 - Очерки Боза, Мадфогские записки

Чарльз Диккенс c. 5-44
Очерки Боза (переводчики: Наталия Волжина, Мария Лорие, Нина Дарузес, Нора Галь, Евгения Калашникова; иллюстратор: Джордж Крукшенк) - 49-101
Картинки с натуры (переводчики: Наталия Волжина, Мария Лорие, Н. Тренева, Т. Литвинова, Татьяна
Озерская, Нора Галь, Евгения Калашникова, Вера Топер; иллюстратор:
Джордж Крукшенк
) - c.102-286
Лондонские типы (переводчики: Ирина Гурова, Т. Литвинова, Мери Беккер, Нина Дарузес, Вера Топер; иллюстратор: Джордж Крукшенк) - c.287-358
Рассказы (переводчики: Ирина Гурова, Наталия Волжина, Мария Лорие, Н. Тренева, Т. Литвинова,
Мери Беккер, Нина Дарузес, Мария Богословская, Татьяна Озерская, Нора
Галь, Евгения Калашникова, Вера Топер; иллюстратор: Джордж Крукшенк
) - c. 359-611
Общественная жизнь мистераТалрамбла, бывшего мадфогского мэра (переводчик: Ирина Гурова) - c. 615-634
Полный отчет о первом съезде Мадфогской Ассоциации (переводчик: Лев Боровой) - c. 635-658
Полный отчет о втором съезде Мадфогской Ассоциации (переводчик: Лев Боровой) - c. 659-685
Пантомима жизни (переводчик: Мери Беккер) - c. 686-695
Некоторые подробности касательно одного льва (переводчик: Мери Беккер) c. 696-701
Мистер Роберт Боултон, джентельмен, связанный с прессой (переводчик: Мери Беккер) c. 702-707
Быт англичан 30 - х - 60 - х годов - c. 709-733
Комментарии - c. 735-746
Хронологический порядок первой публикации "Очерков Боза" - c. 747-749

Том 2 - Посмертные записки Пиквикского клуба (главы I-XXX)

Предисловие (переводчики: Евгений Ланн, Александра Кривцова) - c. 5-11
Посмертные записки Пиквикского клуба (переводчики: Евгений Ланн, Александра Кривцова; иллюстраторы: Роберт Сеймур, Хэлбот Найт Браун) - c. 15-499
Комментарии - c. 503-516

Том 3 - Посмертные записки Пиквикского клуба (главы XXXI-LVII). Часы мистера Хамфри

Посмертные записки Пиквикского клуба (переводчики: Евгений Ланн, Александра Кривцова; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 5-449
Часы мистера Хамфри (переводчики: Евгений Ланн, Александра Кривцова) - c. 451-492
Комментарии - c. 493-499

Том 4 - Приключения Оливера Твиста

Приключения Оливера Твиста (переводчик: Александра Кривцова; иллюстратор: Джордж Крукшенк) - c. 5-680
Комментарии - c. 489-497

Том 5 - Жизнь и приключения Николаса Никльби. Главы I-XXXI

Предисловие автора (переводчик: Александра Кривцова) - c. 5-11
Жизнь и приключения Николаса Никльби (переводчик: Александра Кривцова; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 15-496
Комментарии - c. 499-505

Том 6 - Жизнь и приключения Николаса Никльби. Главы XXXI-LXV

Жизнь и приключения Николаса Никльби (переводчик: Александра Кривцова; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 5-499
Комментарии - c. 503-508

Том 7 - Лавка древностей

Лавка древностей (переводчик: Наталия Волжина; иллюстраторы: Хэлбот Найт Браун, Джорджа Каттермола) - c. 5-632
Комментарии - c. 635-644

Том 8 - Барнеби Радж

Барнеби Радж (переводчик: М. Абкина; иллюстратор: Фред Барнард) - c. 5-746
Комментарии - c. c. 748-764

Том 9 - Американские заметки. Картины Италии

Американские заметки (переводчик: Т. Кудрявцева; иллюстраторы: Кларксон Стэнфилд, Маркус Стон, Фрост А. Ф., Гордон Томсон) - c. 7-307
Картины Италии (переводчик: Ананий Бобович; иллюстраторы: Кларксон Стэнфилд, Маркус Стон, Фрост А. Ф., Гордон Томсон) - c. 311-526
Комментарии - c. c. 529-555

Том 10 - Жизнь и приключения Мартина Чезлвита. Главы I-XXVI

Предисловие (переводчик: Нина Дарузес) - c. 5-7
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (переводчик: Нина Дарузес; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 11-512
Комментарии - c. 515-524

Том 11 - Жизнь и приключения Мартина Чезлвита. Главы XXVII-LIV

Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (переводчик: Нина Дарузес; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 7-484
Комментарии - c. 487-493

Том 12 - Рождественские повести

Рождественская песнь в прозе. Святочный рассказ с привидениями (переводчик: Татьяна Озерская; иллюстраторы: Кларксон Стэнфилд, Артур Рэкхем, Лич Джон, Барнард Фред, Ч. Брок) - c. 7-100
Колокола. Рассказ о Духах церковных часов (переводчик: Мария Лорие; иллюстраторы: Кларксон Стэнфилд, Артур Рэкхем, Лич Джон, Барнард Фред, Ч. Брок) - c. 101-192
Сверчок за очагом. Сказка о семейном счастье (переводчик: М. Клягина-Кондратьева; иллюстраторы: Кларксон Стэнфилд, Артур Рэкхем, Лич Джон, Барнард Фред, Ч. Брок) - c. 193-294
Битва жизни. Повесть о любви (переводчик: М. Клягина-Кондратьева; иллюстраторы: Кларксон Стэнфилд, Артур Рэкхем, Лич Джон, Барнард Фред, Ч. Брок) - c. 295-390
Одержимый или сделка с призраком (переводчик: Нора Галь; иллюстраторы: Кларксон Стэнфилд, Артур Рэкхем, Лич Джон, Барнард Фред, Ч. Брок) - c. 391-496
Комментарии - c. 499-506

Том 13 - Торговый дом Домби и сын. Главы I-XXX

Предисловие к первому изданию (переводчик: Александра Кривцова) - c. 5-5
Предисловие ко второму изданию (переводчик: Александра Кривцова) - c. 6-7
Торговый дом Домби и сын (торговля оптом, в розницу и на экспорт) (переводчик: Александра Кривцова; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 11-522
Комментарии - c. 525-534

Том 14 - Торговый дом Домби и сын. Главы XXXI-LXII

Торговый дом Домби и сын (торговля оптом, в розницу и на экспорт) (переводчик: Александра Кривцова; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 5-528
Комментарии - c. 531-534

Том 15 - Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Главы I-XXIX

Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (переводчики: Евгений Ланн, Александра Кривцова; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 7-514
Комментарии - c. 517-524

Том 16 - Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Главы XXX-LXIV

Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (переводчики: Евгений Ланн, Александра Кривцова; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 5-504
Комментарии - c. 505-510

Том 17 - Холодный дом. Главы I-XXX

Предисловие - (Переводчик: М. Клягина-Кондратьева) - с. 5-8
Холодный дом (переводчик: М. Клягина-Кондратьева; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 11-547
Комментарии - c. 551-562

Том 18 - Холодный дом. Главы XXX-LXVII

Холодный дом (переводчик: М. Клягина-Кондратьева; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 5-571
Комментарии - c. 573-578

Том 19 - Тяжелые времена. Рассказы и очерки (1850-1859)

Тяжелые времена - (переводчик: Вера Топер, иллюстраторы: Уокер Ф., Френч Х. - стр.7-319
Рассказы и очерки - (Разные переводчики. Иллюстрации - Х.Френч, Ф.Уокер стр. 323-692
Комментарии - Александр Аникст, Дмитрий Шостакович, А. Парфеновастр. 693-724

Том 20 - Крошка Доррит. Книга первая

Крошка Доррит (переводчик: Е.Калашникова; иллюстраторы: "ФИЗА" (Х.Н.Браун)) - c. 5-446
Комментарии - c. 449-456

Том 21 - Крошка Доррит. Книга вторая

Крошка Доррит (переводчик: Е.Калашникова; иллюстраторы: "ФИЗА" (Х.Н.Браун)) - c. 7-476
Комментарии - c. 479-482

Том 22 - Повесть о двух городах

Повесть о двух городах (переводчики: С.П.Бобров, М.П.Богословская; иллюстраторы: Фрэд Барнард и "ФИЗА" (Х.Н.Браун)) - c. 5-450
Комментарии - c. 451-463

Том 23 - Большие надежды

Большие надежды (переводчик: М.Лорие; иллюстратор: Маркус Стоунн) - c. 7-513
Комментарии - c. 517-519

Том 24 - Наш общий друг. Книги первая и вторая

Наш общий друг (переводчик: Наталия Волжина, Нина Дарузес; иллюстратор: Маркус Стоунн) - c. 7-510
Комментарии - c. 513-518

Том 25 - Наш общий друг. Книги третья и четвёртая

Наш общий друг (переводчик: Наталия Волжина, Нина Дарузес; иллюстратор: Маркус Стоунн) - c. 7-481
Комментарии - c. 483-486

Том 26 - Путешественник не по торговым делам. Рассказы 60-х годов

Путешественник не по торговым делам (переводчики: Юлий Кагарлицкий, Н. Новикова, В. Ефанова, иллюстраторы: Барнард Фред, Пинвелл Дж., Дэлзил Э., Фернис Х.) - c. 7-426
Чей - то багаж (переводчик: М. Клягина-Кондратьева) - с. 429-486
Меблированные комнаты миссис Лиррипер (переводчик: М. Клягина-Кондратьева) - с. 487-528
Наследство миссис Лиррипер (переводчик: М. Клягина-Кондратьева) - с. 529-564
Роман, сочиненный на каникулах (переводчик: М. Клягина-Кондратьева) - с. 565-606
Объяснение Джорджа Силвермена (переводчик: Ирина Гурова, иллюстраторы: Барнард
Фред, Пинвелл Дж., Дэлзил Э., Фернис Х.) - с. 607-638
Комментарии - c. 640-661

Том 27 - Повести 60-х годов. Тайна Эдвида Друда

Земля Тома Тиддлера (переводчик: Нина Бать, иллюстраторы: Дэлзил Э., Филдс Л.) - c. 7-139
Рецепты доктора Мериголда (переводчик: Ирина Гурова, иллюстраторы: Дэлзил Э., Филдс Л.) - c. 140-273
Тайна Эдвина Друда (переводчик: Ольга Холмская, иллюстраторы: Дэлзил Э., Филдс Л.) - c. 277-583
От редколлегии - c. 587-588
Ключи к роману Диккенса `Тайна Эдвина Друда` (переводчик: Ольга Холмская, иллюстраторы: Дэлзил Э., Филдс Л.) - c. 589-650
Комментарии - c. 653-659

Том 28 - Статьи и речи

Статьи (переводчики: Ирина Гурова, Е. Короткова, Т. Литвинова, Юлия Жукова, Мери Беккер,
Александра Поливанова, Яков Рецкер, Шестакова Л., Ирина Гаврилова
) - c. 7-450
Речи (переводчик: Мария Лорие) - c. 453-534
Диккенс - публицист (Александр Аникст) - c. 539-550
Комментарии - c. 551-580

Том 29 - Письма 1833-1854

Письма 1833 - 1854 (переводчики: Ирина Гурова, Е. Короткова, Т. Литвинова, Юлия Жукова, Нина Бать, Цветкова И.) - c. 7-386
Переписка Ч. Диккенса (Валентина Ивашева) - c. 389-391
Комментарии - c. 391-411

Том 30 - Письма 1855-1870

Письма 1855 - 1870 (переводчики: М.Беккер и другие) - c. 7-281
Комментарии - c. 283-304
Краткая летопись жизни и творчества Чарльза Диккенса - с. 306-345
Алфавитный указатель прооизведений Чарльза Диккенса, включенных в 1 - 30 тт. Собрания сочинений - с. 346-351
Содержание собрания сочинений Чарльза Диккенса в 30 тт. - с. 352-357

Название: Чарльз Диккенс - Полное собрание сочинений в 30 томах
Автор: Чарльз Диккенс
Год выпуска: 1957-1963
Издательство: Государственное издательство художественной литературы
Жанр: Роман, приключения
Язык: Русский
Формат: DJVU
Качество: Отличное
Размер: 243 MB

Скачать: Чарльз Диккенс - Полное собрание сочинений в 30 томах (DJVU)

Внимание! У Вас нет прав для просмотра скрытого текста.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.